Parlez-vous rugby ? Valid HTML 4.01 Transitional

Parlez-vous rugby ?

Cliquer ici
pour aller sur cette page dans le Site en Flash
Flash detection
Menu:
Accueil
Sélection
 |_Supporter
 |_Rugby attitude
Grand jeu
Actu rugby
 |_On en parle
 |_calendriers et résultats
Vestiaire
 |_Parlez-vous rugby ?
 |_Jargon du rugby
 |_Principales règles du rugby
 |_Les principes de base
 |_A savoir
Magasins
Fonds d'écran
Annonceurs partenaires
Contact
Mentions légales
test

Les mouches ont changé d’âne

En général, quand les mouches tournent autour d’un animal, ça signifie que ce dernier est mal en point. Elles le quittent quand il se retrouve en meilleure forme. Sur le terrain, les mouches changent d’âne lorsque l’équipe qui était en difficulté est en train de remonter

au score.

Le cochon est dans le maïs

Cette expression évoque un cochon qui s’est échappé et qui gambade librement dans un champ de maïs. Il y a donc danger pour les cultures. Sur le terrain, cela signifie qu’un joueur adverse prend l’ascendant sur l’organisation de l’équipe et qu’une reprise en main s’impose.

La cabane est tombée sur le chien

Pour chasser le canard, on reste à l’affût dans de petites cabanes en bois. Quand aucun canard ne passe, on dit que la cabane tombe sur le chien qui attend sagement dessous. Sur le terrain, cette expression désigne une équipe sur laquelle la défaite est en train de s’abattre.

On ouvre la boîte à gifles

Parfois, l’énervement prend le dessus par rapport au jeu. C’est à ce moment-là que s’ouvre la boîte à gifles. On y trouve des marrons et des pains que les joueurs se distribuent sans compter. Au bout d’un moment, la boîte se referme et le jeu peut reprendre normalement.

PETIT GLOSSAIRE A DESTINATION DES NOUVEAUX AMATEURS

Sport de caractère, le rugby fait naturellement l’objet d’un langage particulier. Petit glossaire d’expressions que vous pourrez entendre sur le terrain :